e se vi fossero errori?

Mi imbatto sempre più spesso, nel leggere la versione precedente del testo, in brani la cui traduzione non corrisponde con ciò che leggo nella versione inglese.
Mi assale quindi il dubbio: gli autori hanno modificato il testo nella nuova versione? o i traduttori della versione precedente (medici ma non linguisti) non hanno colto il senso o, più probabilmente, lo hanno modificato?

Se è così posso fidarmi ancora di loro? (Sto usando la versione precedente come fonte risolutiva dei problemi terminologici. Non sono un veterinario e in medicina a volte si usano termini diversi. Io ho dato per scontato che la versione precedente fosse affidabile e se non fosse così?)

Oppure sono io che, non essendo specializzata, non afferro il contesto e non mi rendo conto che, in realtà, non vi sono differenze?

Commenti