Segnalo un post di Translating is an Art con un articolo del NYP su genere e linguaggio.
Ottieni link
Facebook
X
Pinterest
Email
Altre app
Commenti
Anonimo ha detto…
Ciao Mara, non ho ben capito se il tuo blog è ancora in vita (non ci sono date), ma spero di sì! Ho scorso i titoli delle tue letture in corso e, se posso darti un consiglio, aggiungi anche "La parola immaginata" di A. Testa, a meno che tu non l'abbia già letto - è l'enciclopedia della comunicazione. Mi è piaciuto molto anche "Il copywriter" di E. Pirella, quello della pubblicità dei Jesus jeans "chi mi ama mi segua" per capirci. Prendo l'occasione al volo per invitarti a visitare il nostro neo-nato blog di traduttrici/ori in erba www.armiebagagli.splinder.com. E' nato da un'esperienza di master in traduzione, dalla voglia di tenersi in contatto e sentirsi meno isolati...soprattutto all'inizio! Mi piacerebbe raccogliere i contributi dei "grandi" :-) Un saluto, Anna
Commenti
Prendo l'occasione al volo per invitarti a visitare il nostro neo-nato blog di traduttrici/ori in erba www.armiebagagli.splinder.com. E' nato da un'esperienza di master in traduzione, dalla voglia di tenersi in contatto e sentirsi meno isolati...soprattutto all'inizio! Mi piacerebbe raccogliere i contributi dei "grandi" :-) Un saluto, Anna
scusa per il ritardo con cui rispondo al tuo commento.
Il blog è ancora in vita,anche se spesso moribondo :)
Non traduco più molto spesso..
Grazie per la segnalazione del blog e del libro!